|
|
|
|
||
|
Número 78 V-VI 1999 3.200 Pta (19,23 €) |
|
NORMAN FOSTER | ||
|
Luis Fernández-Galiano Working Classical Los años de formación Becoming an Architect Un viaje iniciático: horizontes de invención A Voyage of Discovery: Horizons of Invention Inicios en Manchester: retrato del artista joven Manchester Beginnings: Portrait of the Artist as a Young Man El camino del dibujo: por el trabajo al aula Drawing the Way: The Workplace and the Classroom Trayectos pedagógicos: del croquis al proyecto Training and Travels: from the Sketch to the Scheme El descubrimiento de América: frutos de Yale Young Man Goes West: Yale University and After Los 60 de Hampstead a Covent Garden The 60s from Hampstead to Covent Garden Temas de ensayo: la experiencia del Team 4 The Experience of Team 4: Rehearsing Themes of a Career, 1963-1967 La cabina primitiva: una semilla con cáscara de vidrio A Cockpit in a Creek: the Refuge on the Fal, Primeval Hut and Seed of Glass Coleccionistas en Cornualles: la casa Creek Vean Collectors in Cornwall: Creek Vean House, Nordic Fans under the Grass Experimentos residenciales: de Waterfront a Skybreak The First Houses: from Waterfront to Skybreak, Experiments in Living La lógica de la industria: Reliance Controls Minimal Industry: Reliance Controls, a Case Study Factory Los comienzos: nuevos escenarios laborales Starting Foster Associates: Shelters for Industrial Democracy 1967-1971 Cubiertas y conceptos: el concurso de Newport Roofs over Our Heads: the Newport Competition and the Umbrella Concept Naves para Olsen: un nórdico en los muelles de Londres Working for Fred Olsen: Buildings on the London Docks Neumáticas o geodésicas: Bucky y las burbujas Software or Hardware: from Computer Technology to Buckminster Fuller Silencio y sistema: IBM Cosham, temporal y permanente Silence and Svstem: IBM Cosham, Temporary Contemporary Los 70 en Bloomsbury The 70s at Bloomsbury Pieles precisas: extrusión y expresión The Cult of Precision: Skin and Extrusion, 1971-1977 Un espejo oscuro: Willis Faber, paisajes del trabajo Reflections in a Dark Mirror: Willis Faber & Dumas, the Landscape of Work Ensayos educativos: de Thamesmead a Liverpool Educational Experiences: Frame and Shelter from Thamesmead to Liverpool Contenedores abstractos: SAPA e IBM Greenford The Taming of the Shed: SAPA and IBM Greenford, Abstract Containers Un templo contemporáneo: el Centro Sainsbury A Contemporary Temple: Sainsbury Centre, Art under a Roof Alardes de esqueleto: la técnica monumental Monuments of Technology: the Excitement of Skeletons, 1977-1981 Ciudades instantáneas: Hammersmith y otros proyectos Instant Cities: Hammersmith and other Unbuilt Projects of the Late 70s Mueble e inmueble: prototipos para la producción Self and Shelf: Foster House Project and Furniture for New Office La joya de la corona: Hong Kong, un nuevo rascacielos The Jewel in the Crown: Hong Kong and the Evolution of the Skyscraper Suspensión para automóviles: Renault, retorno a Swindon Automobile Suspension: Renault Distribution Centre, Return to Swindon Los 80 en Great Portland Street The 80s on Great Portland Street Construcción ligera: geografía e historia Light Construction: from Rural Nature to Urban History, 1981-1985 Un bosque de metal: Stansted, la levedad del ser A Canopy of Metal Trees: Stansted, the Unsurpassable Lightness of Being Naturaleza urbana: del estadio de Frankfurt a la BBC Nature and the City: Frankfurt Stadium and BBC Projects Diálogos clásicos: Nîmes, el arte en la plaza pública Classical Dialogues: Nîmes. Art in the Public Square Interpretar el pasado: Sackler y los estratos de la memoria Understanding the Past: Sackler and the Layers of Memory La curva de aprendizaje: espacios unánimes The Learning Curve: a Room for all Seasons, 1985-1988 Ámbitos laborales: oficinas de los 80, tema y variaciones Working Spaces: the Office Buildings of the 80s, Theme and Variations ‘Domus’ y ‘polis’: del laconismo privado al gesto público Domus and Polis: from Private Simplicity to Public Gesture Cuarto creciente: Museo de la Aviación y Sainsbury bis Crescent Museums: American Air and Sainsbury Centre Extension, Up and Down La torre y el túnel: comunicaciones en Barcelona y Bilbao Spanish Communications: Barcelona and Bilbao, Tower and Tunnel Los 90 sobre el Támesis The 90s over the Thames Gran escala: proyectos para un planeta azul Taller, Larger, Leaner: Green Design for a Blue Planet, 1988-1992 El cuerpo eléctrico: eficacia energética para la empresa Sing the Body Electric: Energy Efficiency for European Businesses Entornos didácticos: bibliotecas y aulas frente al clima Environments of Knowledge: Climate and Detailing in Educational Institutions Cumbre financiera: Commerzbank, un rascacielos verde The Tall Office Building: Commerzbank, Ecologically Considered El coloso flotante: Chek Lap Kok, bóvedas sobre una isla A Gliding Colossus: Chek Lap Kok, Vaults over an Artificial Island Formas simbólicas: el corazón de la ciudad Shapes and Symbols: the Hearts of our Cities, 1992-1999 Pasado imperfecto: transparencias del Reichstag Past Imperfect: a Transparent Dome for a Reborn Reichstag Permanencia y cambio: el British Museum y el Prado The Growth of Museums: British and Prado, Permanence and Change Hitos afilados: Valencia, Santiago, Glasgow, Seúl Tapered Landmarks: Valencia, Santiago de Compostela, Glasgow, Seoul Hacia el milenio: los proyectos de Londres Towards the Millennium: London at Last, the Home Projects Construir para el siglo XXI Building for the 21st Century Un estudio global: la influencia responsable A Global Practice: the Responsibility of Influence El mundo que viene: la casa autónoma y la ciudad vertical Things to Come: from the Autonomous Dwelling to the Vertical City Salud seriada: el diseño de objetos y sistemas Serial Healing: the Design of Objects and the Design of Systems Movimientos congelados: las formas del transporte Frozen Movements: Organic Shapes for Mechanical Transport Panoramas del flujo: hacia una naturaleza artificial The Flow of the Land: on Human Needs and Artificial Nature Obras y proyectos Buildings and Projects |
||||
![]() |
Luis Fernández-Galiano Working Classical La expresión de Sir Paul McCartney se aplica bien a Lord Foster of Thames Bank. Si la música inspirada del antiguo chico de Liverpool es fruto del esfuerzo y de la armonía, la arquitectura rigurosa del que fuese un joven de Manchester se alimenta igualmente de la verosimilitud social y del equilibrio sereno de lo clásico. Humanista y visionaria, la obra de Foster es un gran legado del último tercio del siglo XX y, en contra de lo que pensaba cuando se inició esta monografía, también una promesa para las primeras décadas del XXI. Deslumbrados por la perfección técnica y el pulso innovador de sus edificios, con frecuencia omitimos lo que tienen de utopía social y aventura estética. Los contenedores abstractos y las pieles unánimes fueron ensayos industriales, pero también representaciones del igualitarismo democrático y manifestaciones artísticas de despojamiento; los esqueletos colosales y las cubiertas suspendidas eran desafíos mecánicos, pero asimismo monumentales escenarios colectivos y exaltación expresiva de las estructuras; y, por último, la levedad transparente y las curvas ingrávidas han sido logros constructivos, pero igualmente gestos de respeto a la memoria urbana y subordinación formal a los paisajes del planeta. En los dibujos lacónicos de este zurdo tenaz se resumen admirablemente los rasgos invariables de su arquitectura: la agudeza analítica del diagnóstico; la contundencia formularia del tratamiento; y el refinamiento visual del resultado. De hecho, su obra —desde el remoto refugio de Cornualles, e incluso desde el inicial proyecto escolar- manifiesta tal consistencia argumental y tal continuidad sin fisuras que anima a considerarla como una sucesión de gestos de un autor sin edad, nacido con todas sus armas como Minerva de la cabeza de Júpiter, y eterno e impasible desde entonces. Los edificios de Foster, sin embargo, muestran en su secuencia una sutil gradación de aprendizaje y unos deliberados desplazamientos del énfasis que permiten verlos como eslabones de una trayectoria personal y como ilustraciones de un contexto social y político. Éste es el camino elegido en esta monografía, que al restar importancia al momento de terminación de las obras (clave para valorar su difusión e influencia, pero con frecuencia muy lejano de su concepción), y al ordenar los proyectos por sus fechas de comienzo, orquesta el trabajo de Foster en capítulos que permiten enhebrar algunas notas biográficas y añadir someras pinceladas de época. Para conformar este relato modulado ha sido esencial la disponibilidad generosa de Norman Foster, la hospitalidad cordial de Elena Ochoa y la ayuda eficaz de innumerables miembros del estudio organizando visitas, explicando proyectos o preparando material gráfico y literario. Lo prolijo del esfuerzo seguramente no se advierte en lo magro del resultado, que a fuer de sintético ha debido omitir obras relevantes, describir otras con brevedad telegráfica y dedicar a muchas apenas algo más que una mención o un adjetivo. Esta voluntad de concisión me llevó a redactar el texto original en inglés, a fin de evitar los prolijos barroquismos del castellano, al cual traduje de viva voz la versión que aquí se imprime; el proceso ha hecho quizá los textos más informativos y precisos, pero seguramente a costa de su calidad literaria. Finalmente, he procurado que la amistad y la gratitud no interfieran en la naturaleza crítica de los textos: es algo que debo a un arquitecto que, en este momento cenital de su carrera, está abocado a elegir entre su compromiso con una oficina colosal y su compromiso con una trayectoria; entre su fidelidad a 500 empleados y su fidelidad a la obra; entre su responsabilidad empresarial y su responsabilidad histórica. |
|||