|
|
|
|
||
|
Issue 78 VII-VIII 1999 Pta 3,200 (€ 19.23)
|
|
NORMAN FOSTER | ||
|
Luis Fernández-Galiano Working Classical Los años de formación Becoming an Architect Un viaje iniciático: horizontes de invención A Voyage of Discovery: Horizons of Invention Inicios en Manchester: retrato del artista joven Manchester Beginnings: Portrait of the Artist as a Young Man El camino del dibujo: por el trabajo al aula Drawing the Way: The Workplace and the Classroom Trayectos pedagógicos: del croquis al proyecto Training and Travels: from the Sketch to the Scheme El descubrimiento de América: frutos de Yale Young Man Goes West: Yale University and After Los 60 de Hampstead a Covent Garden The 60s from Hampstead to Covent Garden Temas de ensayo: la experiencia del Team 4 The Experience of Team 4: Rehearsing Themes of a Career, 1963-1967 La cabina primitiva: una semilla con cáscara de vidrio A Cockpit in a Creek: the Refuge on the Fal, Primeval Hut and Seed of Glass Coleccionistas en Cornualles: la casa Creek Vean Collectors in Cornwall: Creek Vean House, Nordic Fans under the Grass Experimentos residenciales: de Waterfront a Skybreak The First Houses: from Waterfront to Skybreak, Experiments in Living La lógica de la industria: Reliance Controls Minimal Industry: Reliance Controls, a Case Study Factory Los comienzos: nuevos escenarios laborales Starting Foster Associates: Shelters for Industrial Democracy 1967-1971 Cubiertas y conceptos: el concurso de Newport Roofs over Our Heads: the Newport Competition and the Umbrella Concept Naves para Olsen: un nórdico en los muelles de Londres Working for Fred Olsen: Buildings on the London Docks Neumáticas o geodésicas: Bucky y las burbujas Software or Hardware: from Computer Technology to Buckminster Fuller Silencio y sistema: IBM Cosham, temporal y permanente Silence and Svstem: IBM Cosham, Temporary Contemporary Los 70 en Bloomsbury The 70s at Bloomsbury Pieles precisas: extrusión y expresión The Cult of Precision: Skin and Extrusion, 1971-1977 Un espejo oscuro: Willis Faber, paisajes del trabajo Reflections in a Dark Mirror: Willis Faber & Dumas, the Landscape of Work Ensayos educativos: de Thamesmead a Liverpool Educational Experiences: Frame and Shelter from Thamesmead to Liverpool Contenedores abstractos: SAPA e IBM Greenford The Taming of the Shed: SAPA and IBM Greenford, Abstract Containers Un templo contemporáneo: el Centro Sainsbury A Contemporary Temple: Sainsbury Centre, Art under a Roof Alardes de esqueleto: la técnica monumental Monuments of Technology: the Excitement of Skeletons, 1977-1981 Ciudades instantáneas: Hammersmith y otros proyectos Instant Cities: Hammersmith and other Unbuilt Projects of the Late 70s Mueble e inmueble: prototipos para la producción Self and Shelf: Foster House Project and Furniture for New Office La joya de la corona: Hong Kong, un nuevo rascacielos The Jewel in the Crown: Hong Kong and the Evolution of the Skyscraper Suspensión para automóviles: Renault, retorno a Swindon Automobile Suspension: Renault Distribution Centre, Return to Swindon Los 80 en Great Portland Street The 80s on Great Portland Street Construcción ligera: geografía e historia Light Construction: from Rural Nature to Urban History, 1981-1985 Un bosque de metal: Stansted, la levedad del ser A Canopy of Metal Trees: Stansted, the Unsurpassable Lightness of Being Naturaleza urbana: del estadio de Frankfurt a la BBC Nature and the City: Frankfurt Stadium and BBC Projects Diálogos clásicos: Nîmes, el arte en la plaza pública Classical Dialogues: Nîmes. Art in the Public Square Interpretar el pasado: Sackler y los estratos de la memoria Understanding the Past: Sackler and the Layers of Memory La curva de aprendizaje: espacios unánimes The Learning Curve: a Room for all Seasons, 1985-1988 Ámbitos laborales: oficinas de los 80, tema y variaciones Working Spaces: the Office Buildings of the 80s, Theme and Variations ‘Domus’ y ‘polis’: del laconismo privado al gesto público Domus and Polis: from Private Simplicity to Public Gesture Cuarto creciente: Museo de la Aviación y Sainsbury bis Crescent Museums: American Air and Sainsbury Centre Extension, Up and Down La torre y el túnel: comunicaciones en Barcelona y Bilbao Spanish Communications: Barcelona and Bilbao, Tower and Tunnel Los 90 sobre el Támesis The 90s over the Thames Gran escala: proyectos para un planeta azul Taller, Larger, Leaner: Green Design for a Blue Planet, 1988-1992 El cuerpo eléctrico: eficacia energética para la empresa Sing the Body Electric: Energy Efficiency for European Businesses Entornos didácticos: bibliotecas y aulas frente al clima Environments of Knowledge: Climate and Detailing in Educational Institutions Cumbre financiera: Commerzbank, un rascacielos verde The Tall Office Building: Commerzbank, Ecologically Considered El coloso flotante: Chek Lap Kok, bóvedas sobre una isla A Gliding Colossus: Chek Lap Kok, Vaults over an Artificial Island Formas simbólicas: el corazón de la ciudad Shapes and Symbols: the Hearts of our Cities, 1992-1999 Pasado imperfecto: transparencias del Reichstag Past Imperfect: a Transparent Dome for a Reborn Reichstag Permanencia y cambio: el British Museum y el Prado The Growth of Museums: British and Prado, Permanence and Change Hitos afilados: Valencia, Santiago, Glasgow, Seúl Tapered Landmarks: Valencia, Santiago de Compostela, Glasgow, Seoul Hacia el milenio: los proyectos de Londres Towards the Millennium: London at Last, the Home Projects Construir para el siglo XXI Building for the 21st Century Un estudio global: la influencia responsable A Global Practice: the Responsibility of Influence El mundo que viene: la casa autónoma y la ciudad vertical Things to Come: from the Autonomous Dwelling to the Vertical City Salud seriada: el diseño de objetos y sistemas Serial Healing: the Design of Objects and the Design of Systems Movimientos congelados: las formas del transporte Frozen Movements: Organic Shapes for Mechanical Transport Panoramas del flujo: hacia una naturaleza artificial The Flow of the Land: on Human Needs and Artificial Nature Obras y proyectos Buildings and Projects |
||||
![]() |
Luis Fernández-Galiano Working Classical Sir Paul McCartney’s expression can be applied well to Lord Foster of Thames Bank. If the inspired music of the old boy of Liverpool is the fruit of effort and harmony, the rigorous architecture of the former young man from Manchester feeds equally from social verisimilitude and from the serene equilibrium of the classical. Humanist and visionary, the work of Foster is a great legacy of the last third of the 20th century and, contrary to what I thought when we began this monograph, also a promise for the first decades of the 21st. Overwhelmed by the technical perfection and innovative pulse of his buildings, we have often omitted what they possess of social utopia and aesthetic adventure. The abstract containers and unanimous skins were industrial essays, but also representations of democratic egalitarianism and artistic manifestations of austerity; the colossal skeletons and suspended roofs were mechanical challenges, but also monumental collective stages and expressive exaltation of structures; and, finally, the weightless transparency and delicate curves were not only constructive feats, but at the same time gestures of respect towards urban memory and formal subordination to the landscapes of the planet. In the laconic and tenacious left-handed drawings can be summed up the invariable characteristics of his architecture: the analytical shrewdness of the diagnostic; the schematic forcefulness of the treatment; and the visual refinement of the result. In fact, his work - from the remote refuge of Cornwall, and perhaps even from the first school project manifests such argumental consistency and fissureless continuity that could be considered a succession of gestures of an ageless author, born with all his weapons as was Minerva from the head of Jupiter and eternal and impassive since. The buildings of Foster, however, show in their sequence a subtle gradation of learning and a deliberate displacement of emphasis that enable us to see them as links in a personal trajectory and as illustrations of a social and political context. This is the path chosen in this monograph, that by subtracting importance from the moment of the termination of the works (key for assessing their diffusion and influence, but often far from their conception) and organizing the projects by their starting date, orchestrates them in chapters which help to weave in biographical notes and light touches of the times. In order to shape this story, we have profited from the generous availability of Norman Foster, the cordial hospitality of Elena Ochoa, and the efficient help of many members of the studio in organizing visits, explaining projects, or preparing material The exhaustiveness of the effort surely cannot be discerned in the meagerness of the result, that by being synthetic was obliged to omit relevant works, describe others with telegraphic brevity, and give many hardly more than a mention or an adjective. This will of concision led me to write the original text in English, thus avoiding the overly detailed baroquisms of Spanish, into which I then translated the version printed here. The process has perhaps made the texts more informative and precise, but at the cost of literary quality. Finally, I have attempted not to let friendship and gratitude interfere with the critical nature of the texts: it is something I owe to an architect who, at this zenithal moment of his career is due to choose between his engagement with a colossal office and his engagement with a trajectory: between his commitment to 500 employees and his commitment to his work; between his responsibility to a firm and his responsibility to history. |
|||