Arquitectura Viva
Friday, October 19, 2018
SPAIN BUILDS

AV Monografías 113

SPAIN BUILDS

Architecture in Spain 1975-2005
V-VI 2005

SPAIN BUILDS

Luis Fernández-Galiano
El guión de la historia The Outline of the Story

Terence Riley
Un proyecto coral A Collective Project

Los años de la dictadura
The Years of the Dictatorship

1939-1975 Semillas del cambio Seeds of Change
Las formas del nacional-catolicismo The Forms of National-Catholicism
Gutiérrez Soto, Ministerio del Aire, Madrid; Moya,Universidad Laboral, Gijón;
Laorga, Oíza & Oteiza, Basílica de Aránzazu; Cabrero & Aburto, Edificio Sindicatos, Madrid

Casas burguesas y barrios populares Bourgeois Houses and Popular Neighborhoods
Coderch & Valls, casa Ugalde, Caldes d’Estrac; Bonet, casa La Ricarda, El Prat de Llobregat;
Coderch & Valls, viviendas en la Barceloneta; Bohigas & Martorell, viviendas en c/ Pallars

Los nuevos lenguajes de la iniciativa pública The New Languages of Public Promotion
Fernández del Amo, poblado de Vegaviana; V. de Castro & Íñiguez, poblado de Caño Roto;
Sota, Gobierno Civil, Tarragona; Molezún & Corrales, Pabellón de Bruselas

El encargo religioso como experimento The Religious Commission as an Experiment
Fisac, Arcas Reales, Valladolid; Fisac, La Coronación, Vitoria; F. Alba, El Rollo, Salamanca;
García de Paredes, Iglesia de Almendrales, Madrid; Sota, Gimnasio Maravillas, Madrid

Técnica y bienestar para las clases medias Technology and Well-Being for the Middle Class
Fisac, Centro Hidrográfico, Madrid; Higueras & Miró, Centro de Restauración, Madrid;
Sáenz de Oíza, Torres Blancas, Madrid; Fisac, Laboratorios Jorba, Madrid

Paisajes resistentes y estancias soñadas Enduring Landscapes and Oneiric Spaces
Zóbel & Barja, Casas Colgadas, Cuenca; Manrique, intervenciones en Lanzarote;
Clotet & Tusquets, Belvedere Georgina, Llofriu; Bofill, Walden 7, Sant-Just Desvern

Luis Fernández-Galiano  Las décadas de Franco  The Franco Decades

Seis lustros de democracia
Thirty Years of Democracy

1975-1981 Años de conflicto Years of Conflict
El poder económico en la Transición The Economic Power in the Transition
Sáenz de Oíza, Banco de Bilbao, Madrid; Moneo & Bescós, Bankinter, Madrid
Límites, lenguajes e identidades periféricas Boundaries, Languages and Peripheral Identities
Bofill, Marca Hispánica; Peña Ganchegui & Chillida, Peine de los Vientos
La defensa del patrimonio ambiental The Defense of Environmental Heritage
Ruiz Cabrero & Perea, COA Sevilla; García de Paredes, Auditorio Manuel de Falla, Granada

La eclosión de la libertad social y formal The Dawn of Social and Formal Freedom
Cruz & Ortiz, viv. en c/ María Coronel; Bayón, Aroca, Bisquert & Martín, viv. en c/ Arturo Soria

Figuración etnográfica y paisaje regional Ethnographic Representation and Regional Landscape
Portela & Campos, viv. para gitanos, Campano-Poio; Gallego, casa Gallego, Carballo

El retorno a las viejas certidumbres The Return of Old Certainties
Linazasoro & Garay, ikastola, y viv. Mendigorría; Íñiguez & Ustárroz, Cordovilla Erreleku

Alexander Tzonis & Liane Lefaivre  El tiempo de la Transición  Time of Transition

1981-1986 Años de esperanza Years of Hope
Democracia municipal y poder popular  Municipal Democracy and Popular Power
Moneo, Ayuntamiento de Logroño; Cotelo & Puente, Ayuntamiento de Valdelaguna

La vanguardia en el terreno común The Avant-Garde in Common Grounds
Bach & Mora, Estación de Bellaterra, Barcelona; Piñón & Viaplana, Plaza de Sants, Barcelona

El futuro con formas del pasadoThe Future with Forms from the Past
Bonell & Rius, Velódromo de Horta; Portela, Acuario en Villagarcía de Arosa

Arqueología moderna y memoria Modern Archaeology and Memory
Moneo, Museo Nacional de Arte Romano, Mérida; Garcés & Soria, Museo Picasso, Barcelona

La tradición en la hora funcional Tradition in Functional Times
Linazasoro, reconstrucción de iglesia, Medina de Rioseco; Mateo, reurbanización de Ullastret

El hedonismo liviano de la intimidad The Light Hedonism of Privacy
Lapeña & Torres, casa Boenders; V. Consuegra, casa Rolando; Campo Baeza, casa Turégano

Kenneth Frampton  Banderas al viento The Flag Was in the Breeze


1986-1992 Años de abundancia Years of Plenty
Ciudadelas del dinero y templos asistenciales  Citadels of Wealth and Welfare Temples
Moneo, Previsión Española, Sevilla; Navarro Baldeweg, Puerta de Toledo, Madrid

Las dotaciones sanitarias y culturalesBuilding for Health and Culture
Lapeña & Torres, hospital, Mora de Ebro; Cotelo & Puente, Biblioteca de Aragón, Zaragoza

La estetización del alojamiento de masasThe Enhancement of Collective Housing
Sáenz de Oíza, viv. en la M-30, Madrid; V. Consuegra, viv. en c/ Ramón y Cajal, Sevilla

Ingeniería de firma y topografía de autor Signature Engineering and Topography
Calatrava, puente Bach de Roda, Barcelona; Miralles & Pinós, cementerio de Igualada

El gigantismo de la nueva prosperidadThe Gigantism of the New Prosperity
Bonell & Rius, P. Deportes, Badalona; Navarro Baldeweg, P. Congresos, Salamanca

Una sociedad acelerada por tierra y aire A Rushed Society by Ground and Air
Moneo, estación de Atocha, Madrid; Cruz & Ortiz, estación de Santa Justa, Sevilla

Peter Buchanan  Un florecimiento cultural  A Cultural Flowering

1992 -1996 Años de mudanza  Years of Transit
La internacionalización y los símbolos del 92 Internationalization and the Symbols of 1992
Calatrava, puente del Alamillo, Sevilla; Foster, torre de Collserola, Barcelona

La promoción pública de la modernidad The Public Promotion of Modernity
Moneo, Fundación Miró, Palma; Siza, Centro Gallego de Arte Contemporáneo, Santiago

El estadio del ocio y el consumo de signos The State of Leisure and the Consumption of Signs
Meier, MACBA, Barcelona; Isozaki, Domus, La Coruña; Gallego, Museo de BB AA, La Coruña

Continuidad y cambio en la ciudad trazada Continuity and Change in the City Plan
Llinás, viviendas en Ciutat Vella, Barcelona; Moneo & Solà-Morales, La Illa Diagonal, Barcelona

Accidentes estéticos y estructurales Aesthetic and Structural Accidents
Grassi & Portaceli, Teatro de Sagunto; Miralles & Pinós, Palacio de los Deportes, Huesca

El crepúsculo del entusiasmo político The Twilight of Political Enthusiasm
Cruz & Ortiz, estadio de Atletismo, Madrid; Johnson & Burgee, torres KIO, Madrid

Vittorio Magnago Lampugnani  De Sevilla a Barcelona  From Seville to Barcelona

 

1996 -2001 Años de fulgor Years of Shine
La arquitectura en la era del espectáculo Architecture in the Age of Spectacle
Foster, metro de Bilbao; Gehry, Museo Guggenheim, Bilbao

Revitalización urbana y abstracción Urban Revitalization and Abstraction
Moneo, Kursaal, San Sebastián; Moneo, ampliación del Ayuntamiento de Murcia

Estructuras escultóricas y poder mediático Sculptural Structures and Media Power
Calatrava, Museo de las Ciencias, Valencia; AMP, Presidencia, Sta. Cruz de Tenerife

Maximalismo y laconismo de la prosperidad Maximalism and Laconicism of Prosperity
Mansilla & Tuñón, Museo de Castellón; Campo Baeza, Caja de Ahorros de Granada

Patrimonio habitado y pasado temático Inhabited Heritage and Theme Past
Lapeña & Torres, escaleras de Toledo; Navarro Baldeweg, Museo de Altamira, Santillana del Mar

Jardinería recreativa y botánica pedagógica Recreational Landscaping and Pedagogical Botany
Miralles, parque de Mollet del Vallés; Ferrater, Canosa & Figueras, Jardín Botánico, Barcelona

David Cohn  Cambio de turno  The Changing of the Guard

 

2001 -2005 Los años inciertos  Years of Uncertainty
Nostalgia de lo natural y burbuja inmobiliaria Nostalgia of Nature and Real-Estate Bubble
Ábalos & Herreros, pabellón deportivo en El Retiro, Madrid; RCR, pista de atletismo, Olot

Estrategias de continuidad ante la crisis Strategies of Continuity before the Crisis
Nieto & Sobejano, Palacio de Congresos, Mérida; Mangado, Palacio de Congresos, Pamplona

La percepción pixelizada, de lo virtual a lo físico Pixelated Perception, from Virtual to Material
Arroyo, estadio de fútbol y plaza en Baracaldo; Mansilla & Tuñón, MUSAC, León

Mercadotecnia urbana y multicultural Urban and Multicultural Marketing
Nouvel, torre Agbar, Barcelona; Herzog & de Meuron, edificio Fórum, Barcelona

Signos en la anomia metropolitana Signs in the Metropolitan Anomy
Rogers & Lamela, nueva terminal del aeropuerto de Barajas; Calatrava, Auditorio de Tenerife

La internacionalización del los estudios The Internationalization of Studios
FOA, Yokohama; Moneo, Catedral de Los Ángeles; Calatrava, Atenas; Miralles, Edimburgo

François Chaslin  Bajo el signo de la globalización  In the Global Scene


 
Luis Fernández-Galiano

The Outline of the Story

This volume originates in the lectures on contemporary Spanish architecture held in Houston, Dallas and New Orleans in 1992, extended in 1996 for the course as Cullinan Professor at Rice University, as well as in the text about our 20th century written in 1991 for the I Biennial of Spanish Architecture, revised in 1996 for an essay in The Dictionary of Art and again in 1999 for a chapter of Modern Spanish Culture. The result of these modest efforts to orchestrate the recent history of our architecture was a detailed outline where the most significant works were grouped in thematic pairs, thereby serving as an excuse to link the main events of general history – political changes, economic cycles and social mutations – with the more specific episodes of architecture proper.

In reply to the invitation of Terence Riley to prepare a book or a monograph that could be a historical complement to the MoMA exhibition then taking shape, the outline was enriched with the suggestions of the authors who accepted to participate in the project. To avoid repetitions, the essays were chronologically arranged, dividing the 30 years passed since 1975 into six periods marked by significant events (the 23-F coup in 1981, the EU entry in 1986, the Expo and Olympic Games in 1992, the change from PSOE to PP in 1996, the Euro in 1999-2001). And aiming to deal with works in one section, these were placed by year of completion, favoring reception over conception, perhaps a fitting criterion for a project that favors collective history over individual biographies.

The outline with the works in couples – occasionally increased to threesomes, and in my own presentation of the Franco years to groups of four to account for the length of the period –, that is printed here on the black pages, helped the authors to prepare their initial drafts; each author read that of the others and they were all discussed during a work session held in Madrid. The final texts, as can be seen, orderly follow the period structure – though some inevitably trespass on adjacent sections – and duly refer to the selected works, though not always following the suggested groups, resulting in a polyhedric and perhaps stimulating view of the architectures built during the decades of democracy, that serves as an introduction to the exhibit of the latest works at the MoMA.

As in the New York exhibition, but with the advantage of historical perspective, we present here a group of works that hope to represent the period described. The final list of architects is headed by Moneo, followed by Calatrava, Miralles, Oíza, Cruz & Ortiz, Navarro Baldeweg and Lapeña & Torres. The regional coverage, for its part, is reasonably balanced, with Catalonia and Madrid leading a list that includes all the autonomous communities, in many cases with canonical works. It is true that some of the projects are featured for their narrative value, that significant authors have been left out, and that both the younger and the foreign architects – main characters at the MoMA – are less represented. But in any case the account hopes to be plausible, and is confident that its choral nature shall not blur its profile.

Buy
(Not available for purchase)
Editorial Arquitectura Viva SL - Calle de Aniceto Marinas, 32 - E-28008 Madrid, España - Ph: (+34) 915 487 317 - Fax: (+34) 915 488 191 - AV@ArquitecturaViva.com - Latest News in RSS